Daily Juez

blog desde Washington D.C.

50 años de un clásico de la literatura americana

Había visto la película muchas veces, pero hasta este verano no había leído “Matar a un ruiseñor” (en inglés, To Kill a Mockingbird), la novela escrita por Harper Lee. Así que este verano, coincidiendo con el 50 aniversario de su publicación en Estados Unidos, he aprovechado las vacaciones en España para leer la novela en inglés.

La novela, que se publicó en 1960 y que se ha convertido en un clásico de la literatura americana, ganó un premio Pulitzer. “Matar a un ruiseñor” narra, por un lado, las aventuras de los niños Scout y Jem Finch y su amigo Dill en el pueblo ficticio de Maycomb en Alabama durante la Gran Depresión y, por otro, la historia de su padre Atticus Finch, abogado defensor de un negro acusado injustamente de violar a una mujer blanca en un pueblo sureño.

La infancia, la justicia, el racismo, el fin de la inocencia, la ética y la desigualdad racial son algunos de los temas que aborda con gran maestría Harper Lee en la única novela que ha publicado.

Si no lo habéis leído, os recomendaría leerlo. Si preferís ver la película (1962), también os la recomendaría porque es bastante fiel al libro. Se ha convertido en un clásico del cine americano. Gregory Peck borda el papel de Atticus Finch.

, , , , , , , , , , ,
July 27, 2010 at 11:28 Comments (0)

Hollywood se rinde a Rockwell

En  la nevera de mi casa en Washington tengo un imán con el cuadro “Freedom from Want” del pintor-ilustrador Norman Rockwell (1894-1978), que muestra a la típica familia americana sentada a la mesa alrededor del pavo del día de Acción de Gracias.

El imán lo compramos cuando estuvimos visitando el Museo Norman Rockwell en Stockbridge (Massachusetts), una visita imprescindible para todos los que estéis por la zona y queráis ver la obra de uno de los ilustradores que mejor ha retratado la América blanca con ironía y humor.

Ahora Rockwell vuelve a estar de actualidad en Washington con una exposición del Museo de Arte Americano titulada Telling Stories: Norman Rockwell from The Collections of George Lucas and Steven Spielberg(Contando historias: Norman Rockwell de las colecciones de George Lucas y Steven Spielberg). Os recomiendo a todos aquellos que estéis o visitéis DC que no os perdáis esta exposición.

El director de “La Guerra de las Galaxias” y el de “E.T.” comparten una pasión: coleccionar cuadros de Rockwell, cuya obra consideran que evoca el amor por la patria, los valores provincianos, la niñez inocente, los héroes de andar por casa y las ironías de la vida.

Durante décadas los cuadros de la colección de Lucas y Spielberg habían permanecido ocultos al público. Por ejemplo, Spielberg los utilizaba para decorar las paredes de su productora en Los Ángeles. Ahora, por primera vez, se exhiben 57 de los cuadros de las colecciones de estos dos cineastas en un museo.

Cada ilustración de Rockwell cuenta una historia como si fuera un fragmento de un storyboard o guión gráfico, como el que utilizan algunos cineastas antes de filmar una película. Rockwell, que publicó gran parte de su obra en las portadas de la revista The Saturday Evening Post, es un maestro de contar historias con una sola imagen, capta el momento como un cineasta encuadra una escena.

El pintor preferido de Spielberg y Lucas muestra una América idealizada, como la que nos mostró Hollywood en blanco y negro, que quizá nunca existió, pero que muchos anhelan. Es una América en la que los niños juegan en la calle sin peligro, los policías son buenos, los doctores atienden sin prisa a sus pacientes, los alumnos respetan a sus profesores, las familias están unidas…

Algunos críticos ven reminescencias rockwellianas en las películas de Lucas y Spielberg: “American Graffiti” (el small-town America y la adolescencia),”E.T.” (la infancia), “Indiana Jones” (la aventura) y “La Guerra de las Galaxias” (el caballero y la dama).

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
July 22, 2010 at 17:21 Comments (0)

España acapara portadas en Estados Unidos

Los principales periódicos de Estados Unidos dedican hoy su fotografía de portada a la proclamación de España como nueva campeona del mundo de fútbol en el Mundial de Sudáfrica 2010.

¿Será esta una señal de que los estadounidenses se interesan cada vez más por el fútbol? ¿Conseguirá el deporte rey consagrarse en Estados Unidos?

Estos son los titulares de hoy de los periódicos que recibimos en casa:

- USA Today: !ESPAÑA! (en español)

- The New York Times: Spain, on the Top of the World

- The Washington Post: Long wait, ecstatic celebration (En este diario la foto de portada era de hinchas en la plaza de España de Barcelona)

- The Wall Street Journal: One Goal, Two Fates: Spain’s Reign and Holland’s Agony

El domingo el periódico en internet Huffington Post dedicaba también su principal noticia a la victoria de la selección española con el titular !Viva España! (en español)

, , , , , , , , , , , , , ,
July 12, 2010 at 10:36 Comments (3)

El motor de la Naranja Mecánica jugó con los Washington Diplomats

Con motivo de la final entre España y Holanda en el Mundial de fútbol de Sudáfrica 2010, Dailyjuez viaja a la época dorada del fútbol en Estados Unidos, en la que los equipos americanos ficharon a grandes estrellas del fútbol mundial, ya en retirada, para tratar de despertar el interés de los estadounidenses por el deporte rey.

Johan Cruyff, el motor de la Naranja Mécanica, jugó en los años 80 con los Washington Diplomats (los Dips), un equipo de Washington (1974-1981) de la Liga de Fútbol de Norteamérica.

Al final de su carrera como jugador, Cruyff se mudó a Estados Unidos. El New York Cosmos quería ficharlo, pero al final el holandés acabó fichando por Los Angeles Aztecs en 1979. Las dos temporadas siguientes jugó con los Washington Diplomats.

Cruyff no logró, sin embargo, convertir a los Dips en un equipo mítico como el desaparecido New York Cosmos (1971-1985), que logró fichar a futbolistas estrella como Pelé, Johan Neeskens, Carlos Alberto y Franz Beckenbauer. El equipo de los Washington Diplomats acabó desapareciendo debido a las deudas contraídas por su dueño, el Madison Square Garden Corporation.

(A los que os gusta el fútbol, os recomendaría ver el documentalOnce in a Lifetime: The Extraordinary Story of the New York Cosmos, que vi cuando lo estrenaron en la Berlinale).

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
July 10, 2010 at 20:40 Comments (3)

Pepsi gana la batalla a Coca-Cola en Guantánamo

Marc estuvo hace unas semanas en Guantánamo. De lo que vio y contó, me llamaron la atención de dos cosas, que me parecieron curiosas.

La primera: los 181 presos de Guantánamo estaban deseando de que comenzara el Mundial de fútbol de Sudáfrica. A los presos les gusta el fútbol, verlo y jugar. Suelen jugar cada atardecer en  la prisión.

La mayoría de presos conviven en espacios abiertos con acceso a televisión, así que han podido seguir partido a partido el Mundial. El 12 por ciento, aquellos que los americanos consideran los terroristas más peligrosos o los que están castigados por mal comportamiento, están encerrados en las zonas de alta seguridad, donde sólo es posible ver la televisión a solas, una pocas horas y con grilletes en los tobillos. Así que lo tendrán difícil para ver la final del Mundial.

Los presos también tienen un futbolín, al que los responsables de la prisión han limado los rostros para que no parezcan tan occidentales.

¿A quién apoyarán los presos de Guantánamo en la final? ¿A España o a Holanda?

La segunda cosa curiosa es que, dos días a la semana, los presos tienen derecho a un helado y una Pepsi. Por lo visto, los prisioneros no quieren tomar Coca-Cola porque la asocian con el imperialismo americano.

, , , , , , , , , , , , ,
July 10, 2010 at 10:20 Comments (3)

República Socialista Soviética de Maryland

Hace un año os contaba en el blog que una de las situaciones más kafkianas a las que me he enfrentado en Estados Unidos ha sido sacarme el carnet de conducir en el estado de Maryland, donde vivo. Pues la pesadilla se repite a la hora de intentar renovarlo.

La Motor Vehicle Adminisration (MVA) de Maryland, el equivalente a la Dirección General de Tráfico (DGT) de este estado, nos envió una carta avisándonos que nos caducaba el carnet de conducir este verano y que teníamos que renovarlo. Por el tipo de visado que tenemos, sólo nos había dado el carnet de conducir por un año.

En un principio, renovar el carnet es sencillo. Sólo había que llevar el carnet actual, la carta del MVA, pasar un examen de la vista y pagar las tasas.

“Demasiado sencillo. Seguro que nos piden algo más cuando lleguemos”, pensamos, después del calvario burocrático que pasamos el año pasado para hacernos el carnet.

Efectivamente, cuando llegamos a la MVA nos dijeron que además necesitábamos el pasaporte (que ya llevabamos por si acaso) y la tarjeta con el Social Security Number (como los estadounidenses no tienen carnet de identidad, utilizan este número para identificarse).

Hoy hemos vuelto otra vez con todos los papeles a la MVA. Hemos logrado pasar a las funcionarias-sargentos que te revisan los papeles a la entrada. Pero no hemos podido cantar victoria.

La funcionaria de turno nos ha informado de que no podíamos renovarnos el carnet de conducir porque tenían que comprobar nuestros visados con Homeland Security, el equivalente al Ministerio del Interior americano, y que teníamos que volver a los diez días.

Como la semana que viene nos vamos de vacaciones, la funcionaria nos ha dicho que ni siquiera puede hacer el trámite con Homeland Security porque cuando volvamos a entrar en el país nos darán un nuevo número del formulario I-94 (el papelucho que te grapan en el pasaporte cuando entras) y no sirve de nada que lo hagamos ahora.

Así que tendremos que volver a intentarlo cuando volvamos de vacaciones. ¿A la tercera irá la vencida? Cruzaremos los dedos.

Le he preguntado a la funcionaria de turno que qué pasa si nos para la policía y no tenemos el carnet de conducir nuevo. Y me dice que le expliquemos la situación y que le digamos que vamos a renovarlo.

Y, claro, explícale a un policía estadounidense que no tienes el carnet porque quieres renovartelo pero no puedes porque los funcionarios de la MVA no te dejan. Me temo que como nos paren pasaremos otras vacaciones en el calabozo. Menos mal que no vivo en Arizona, pues con mi acento español, acabaría deportada.

Lo curioso es que conozco casos de inmigrantes ilegales que no han tenido problemas para renovarse el carnet de conducir en Estados Unidos. ¿Me tocarán siempre a mí los funcionarios con una mentalidad más cuadrada de Maryland?

Ríete tú de la burocracia soviética. Como dice un amigo, en el país del libre mercado, los servicios funcionan muy bien si hay una propina de por medio, en cuanto tiene que lidiar con funcionarios públicos, funciona peor que en los países soviéticos.

, , , , , , , , , , , , , , , ,
July 9, 2010 at 13:54 Comments (2)

La polémica del Estatut de Cataluña llega a Washington

Algunos catalanes que viven en el área de Washington se manifestarán mañana sábado en el centro de la capital federal a favor del Estatut de Cataluña y en contra de la sentencia del Tribunal Constitucional. Consideran que la sentencia es “injusta” porque “recorta un texto pactado políticamente y votado democráticamente por los ciudadanos de Cataluña”, según se lee en la convocatoria del Casal Català de Washington.

Por ello han organizado “una concentración informativa para explicar a los washingtonianos la situación de Cataluña y la sentencia injusta y antidemocrática”.

En un principio, habían pesado hacer una cacerolada delante de la Embajada de España, pero al final han optado por concentrarse en Dupont Circle (una de las principales plazas de Washington) porque era un poco absurdo manifestarse un sábado delante de un edificio vacío en una calle poca transitada.

¿Acudirán muchos catalanes a la convocatoria? ¿Les importará a los washingtonianos lo que ha ocurrido con el Estatut de Cataluña?

Quizá si lo hubieran convocado delante de la Casa Blanca, la protesta hubiera tenido más eco.

, , , , , , , , ,
July 9, 2010 at 12:40 Comments (2)

El cocinero José Andrés salva al pulpo Paul de la cazuela

El cocinero español José Andres, dueño de varios restaurantes en Washington, ha anunciado que retira hasta nueva orden de la carta de sus restaurantes el pulpo a la gallega “Maestro Alfonso” (8 dólares la tapa), según informa el blog “Reliable Source” del Washington Post.

La razón: el pulpo Paul, que ya tiene un regimiento de fans españoles en Facebook, pronosticó la victoria de la selección española ante Alemania en el partido de semifinales del Mundial de fútbol de Sudáfrica. En agradecimiento, Jose Andrés le salva la vida.  

¿Repartirá José Andrés gratis pulpo a la gallega en sus restaurantes si la selección española pierde el domingo frente a Holanda? Esperemos que no porque eso significará que España se ha proclamado campeona del mundo.

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
July 8, 2010 at 11:44 Comment (1)

Recetas con chispa

El otro día en un supermercado de Bethesda (Maryland) descubrí un libro de recetas que tienen Coca-Cola como ingrediente secreto titulado “Coca-Cola Refreshing Recipes”. Y me hizo gracia y me lo compré, más atraída por el interés antropológico que culinario.  Al fin y al cabo, no hay nada más americano que la Coca-Cola.

El librito tenía 44 recetas que utilizaban Coca-Cola como ingrediente y 19 recetas que saben mejor acompañadas de un buen vaso de Coca-Cola.

En el apartado de sopas y entradas, puedes encontrar Chili a la Coca-Cola (Coke Chili), alitas de pollo a la barbacoa (Hickory-Smoked Barbecue Chicken Wings), sopa de verduras al estilo italiano (Italian-Style Vegetable Soup) y sopa de cebolla a la francesa (French Onion Soup).

En el apartado de carnes, filetes de cerdo marinados (Marinated Pork Tenderloin), Jamón a la Coca-Cola (Coca-Cola Ham), pollo fácil a la Coca-Cola (Easy Coca-Cola Chicken) y pollo al curry indio (Indian Chicken Curry), entre otros platos.

Pero lo que más me ha sorprendido es encontrar postres hechos con Coca-Cola. Por ejemplo, chocolate helado brasileño (Brazilian Iced Chocolate), compota de frutas (Mixed Fruit Compote), tarta de chocolate a la Coca-Cola (Chocolate Coca-Cola Cake) y tarta de Coca-Cola (Coca-Cola Cake).

, , , , , , , , , , , ,
July 8, 2010 at 11:04 Comments (3)

De este agua no beberé

Cartel en el baño de mujeres de la Biblioteca del Congreso en Washington, DC

, , , ,
July 7, 2010 at 23:10 Comments (0)

« Older Posts