Daily Juez

Los leones y sus cachorros

Lo mejor para conocer una ciudad es patearsela. Así descubres cosas que cuando vas en coche te pasan totalmente desapercibidas.

Aunque había pasado muchas veces por Judiciary Square en el centro de Washington, no me había fijado hasta el otro día que  ahí estaba el Monumento Nacional a los Policías caídos en acto de servicio (National Law Enforcement Officers Memorial).

El monumento, inaugurado en octubre de 1991, rinde homenaje a los policías, tanto federales como estatales y locales, muertos en acto de servicio. Un merecido homenaje a los que hicieron “un último sacrificio para la seguridad y protección de nuestra nación y su pueblo”, según explican en la web del monumento.

El memorial, diseñado por el arquitecto Davis Buckley, está compuesto por paredes de mármol curvilíneas, en las que han grabado el nombre de cerca de 19.000 policías que han muerto en acto servicio a lo largo de la historia de Estados Unidos, comenzando con la primera muerte de la que hay constancia en 1791. Cada primavera, se añaden nuevos nombres a la lista. En el centro de la plaza hay un medallón con un escudo azul y una rosa roja atravesada.

Lo que más me llamó la atención del monumento fueron las esculturas de bronce que hay al inicio de los llamados “caminos del recuerdo” (donde están grabados los nombres de los policías fallecidos): un león y una leona protegiendo a sus cachorros, de la misma forma que la policía protege a los ciudadanos . El escultor Raymond Kaskey explicó que “simbolizan el papel protector de los policías y transmite la fuerza, la valentía y el valor que son el sello de aquellos que sirven y protegen”.

En Estados Unidos hay 900.000 policías en activo, de los que el 12 por ciento son mujeres. Como media cada 53 horas un policía muere en un acto de servicio, es decir, unos 163 al año.

, , , , , , , , ,
April 7, 2011 at 4:32 pm Comments (0)

Más pasaportes que el cuerpo diplomático

Cada vez que viajamos en familia a España tenemos que llevar más pasaportes que el cuerpo diplomático porque algunos de los pasaportes donde tenemos el visado han caducado, así que tenemos que llevar el antiguo con el visado y el nuevo. Y os podéis imaginar el lío que es cada vez que llegamos al control de pasaportes en la aduana.

- Mi hija tiene ahora tres pasaportes: uno caducado con el visado, otro caducado con el formulario I-94 (el papelucho que te grapan en el pasaporte cuando entras a Estados Unidos y que tienes que entregar al salir. Dejará de usarlo en el próximo viaje) y el nuevo.

- Mi hijo, que nació en Nueva York, tiene dos: el español y el estadounidense. Para entrar y salir de Estados Unidos tiene que hacerlo con el pasaporte estadounidense. Para entrar en España lo hace con el español para evitar colas.

- Mi marido tiene dos: uno caducado con el visado y otro que está en vigor.

- Y, por suerte, yo sólo tengo uno.

, , , , ,
March 26, 2011 at 10:39 pm Comments (2)

Los yanquis tampoco usan sombrero

Esta mañana estaba tomando café en mi taza de Ampelmännchen que compramos cuando vivíamos en Berlín y se me ocurrió hacer un post sobre los semáforos de algunas de las ciudades en las que he vivido.

Ampelmännchen significa literalmente en alemán “hombrecito del semáforo”. Aunque el libro de Fernando Vizcaíno Casas se titulara “Los rojos no usaban sombrero (sacado del eslogan de una sombrerería madrileña en la posguerra), la realidad es que los muñecos de los semáforos de los pasos de peatones de la antigua Alemania comunista sí llevaban sombreros.

Tras la reunificación alemana, los “hombrecitos del semáforo” se quedaron en los semáforos de la parte oriental de Berlín y se convirtieron en un icono popular presente hoy en día en muchos souvenirs. El Ampelmännchen rojo tiene los brazos extendidos e indica a los peatones que no pueden pasar. El Ampelmännchen verde da un paso decidido hacia delante señalando a los peatones que pueden caminar.

Los muñecos de los semáforos en Madrid – en rojo para indicar que los peatones no tienen que pasar y en verde para indicar que pueden hacerlo- son menos caballerosos que los de la RDA porque no llevan sombrero. Tampoco lo llevan en Estados Unidos.

Aunque en las películas de Nueva York estamos acostumbrados a ver los semáforos para los peatones con las letras “WALK” y “DON’T WALK”, este tipo de semáforos ya no existen en Manhattan.

Tanto en Nueva York como en Washington (las dos ciudades americanas en las que he vivido) los semáforos muestran el pictograma de una mano roja o naranja para indicar a los peatones que deben parar y de un muñeco andando blanco para indicar que pueden pasar.

Los semáforos de Washington también suelen tener un cronómetro que hace la cuenta atrás indicando al peatón cuantos segundos quedan para que se ponga el semáforo rojo. Lo que, lo más seguro, haga que disminuyan el número de atropellos, ya que mucha gente decidirá esperar al siguiente semáforo para pasar cuando se de cuenta de que no le va dar tiempo a atravesar la calle.

Ampelmännchen

Semáforo de Madrid

Antiguos semáforos de Nueva York

Así son los semáforos en Washington y Nueva York

Semáforo con cuenta atrás para indicar los segundos que faltan para que se ponga en rojo

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
March 11, 2011 at 6:18 pm Comments (0)

Foggy Bottom

Al igual que hablamos de La Moncloa para referirnos al Gobierno español, del número 10 de Downing Street para hablar del Gobierno británico, de la Casa Blanca para señalar al Gobierno estadounidense, del Kremlin para indicar el Gobierno ruso, del Elíseo para designar al Gobierno francés, o del Quai D’Orsay para el ministerio de Exteriores del mismo país, recurrimos también a la metonimia (Foggy Bottom) para hablar del Departamento de Estado de Estados Unidos, el equivalente al ministerio de Exteriores en otros países.

Foggy Bottom, situado al oeste de Washington, es uno de los barrios más antiguos de la capital federal. El barrio se llama así porque en esa zona había mucha niebla (fog significa niebla en inglés) y contaminación industrial. Antiguamente era un barrio de inmigrantes pobres, principalmente de origen alemán e irlandés, pero hoy es el barrio donde se concentran muchos edificios federales y de organizaciones internacionales.

En Foggy Bottom se encuentran los edificios del Departamento de Estado, el Kennedy Center for the Performing Arts, el complejo de apartamentos y oficinas del Watergate,  el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional (FMI) y la Organización de los Estados Americanos (OEA). En este barrio también se encuentran la embajada mexicana y la española.

El Departamento de Estado, que dirige la secretaria de Estado Hillary Clinton, está situado en el Harry S. Truman Building, en el número 2201 de la calle C. El edificio, terminado en 1941, albergaba inicialmente el Departamento de Guerra.

El Departamento de Estado no tenía un edificio propio. En 1945 su personal estaba disperso en 47 edificios en Washington. En 1947, la primera unidad del Departamento de Estado se mudó al War Department Building. Poco a poco fueron ocupando el edificio y haciéndolo suyo. A partir de 1951 cambió el nombre por el del State Department Building. En el año 2000, el edificio del Departamento de Estado pasó a llamarse Harry S. Truman Building, en honor al ex presidente de Estados Unidos Harry S. Truman.

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
March 9, 2011 at 6:17 pm Comments (0)

Como la seda

Aunque llevo un año y medio viviendo en Washington, no me había inscrito hasta hoy como residente en el Consulado de España en DC. Seguía inscrita en el consulado de Nueva York, donde estuvimos viviendo dos años. Y lo he hecho ahora porque no tenía más remedio: caducaban los dos pasaportes de mis hijos y tenía que renovarlos. Y para poder hacerlo tienes que inscribirte como residente en el consulado.

Lo fui retrasando porque después de la pesadilla burocrática que vivimos hace dos años en Nueva York, me temía lo peor. Me daba mucha pereza. Estaba segura que me iba a faltar algún papel y que tendría que remover Roma con Santiago para conseguirlo. Sin embargo, me ha sorprendido lo fácil que ha sido en esta ocasión renovarles el pasaporte en Washington.  Simplemente presentando el pasaporte antiguo y una foto. Todo ha ido como la seda. Quizá porque ya estamos antes inscritos en el de Nueva York.

Luchar contra la burocracia española es complicado cuando estás en España, pero cuando estás en el extranjero y tienes que lidiar con ella a distancia es una auténtica pesadilla.

Hace dos años tuve que ir al consulado a inscribir el nacimiento de mi hijo pequeño (nacido en Nueva York y, por tanto, con doble nacionalidad) en el Registro Civil de Manhattan y solicitar por primera vez un pasaporte español para él. Además tenía que renovar el de mi hija mayor (nacida en Berlín, Alemania, pero que sólo tiene la nacionalidad española).

Sacar el pasaporte americano a mi hijo fue tan sencillo como ir a la Oficina de Correos con la partida de nacimiento, dos fotografías y nuestros pasaportes para identificarnos. Te lo enviaban a casa por correo.

Sacarle el pasaporte español fue mucho más complicado. Al haber nacido en Estados Unidos teníamos que hacer la inscripción en el Registro Civil del Consulado (para lo que teníamos que conseguir, entre muchos documentos, los certificados de nacimientos literales recientes – de menos de seis meses de antigüedad- de ambos padres, lo que complica la cosa porque tienes que solicitarlo en el Registro Civil en España y si vives en el extranjero al final lo más sencillo es que vaya alguien de tu familia a buscarlo al registro porque si lo solicitas tú tarda siglos en llegar). Después tenías que inscribir al niño en el consulado como residente. Y más tarde hacer todo el papeleo para el pasaporte. Entre los papeles que te pedía para solicitar el pasaporte de un menor estaba la certificación literal de nacimiento española expedida por el Registro Civil de su lugar de nacimiento o si es nacido fuera de España por el Registro Civil Consular español correspondiente.

Este último punto complicó la renovación del pasaporte de mi hija porque ella había nacido en Berlín. Yo tenía la partida de nacimiento alemana pero no la española, así que tuve que solicitarla al Registro Civil del consulado de Berlín. Pusieron mal la dirección, devolvieron la carta a Berlín y, cuando la reclamé, me la volvieron a enviar con la dirección correcta. Paralelamente solicité la partida de nacimiento al Registro Civll Central de Madrid, pero tardaron meses en enviármela.

Después de esta pesadilla burocrática en Nueva York, tendréis que comprender mis temores a la hora de ir a renovar los pasaportes de mis hijos ahora. Al final fue muy sencillo. En quince días puedo pasar a buscar los pasaportes. Todavía no me lo puedo creer.

, , , , , , , , , , , , , , ,
March 8, 2011 at 4:38 am Comment (1)

Menos da una piedra

Esta semana se ha presentado en Washington, DC,  ”Spain Arts & Culture, un proyecto de promoción de la cultura española en Estados Unidos que tiene como objetivo acercar al público estadounidense lo más innovador del panorama artístico español.

A lo largo de 2011 los estadounidenses podrán descubrir lo último en diseño, arquitectura, cine, teatro, cultura urbana, literatura, patrimonio y artes visuales de nuestro país.

Me ha sorprendido gratamente que la Oficina Cultural de la Embajada de España en Washington, la red de consulados españoles y los Institutos Cervantes de este país hayan decidido cooperar para promocionar juntos la cultura española en Estados Unidos.

Aunque a cualquiera de nosotros nos pueda parecer lógico que las instituciones culturales públicas españolas cooperen entre sí para promocionar la cultura española en el exterior, no siempre es así.

Suele haber muchos piques y recelos entre las oficinas culturales de las embajadas y los Institutos Cervantes porque ninguno quiere que el otro le pise el terreno. Y en ocasiones se duplican recursos cuando lo normal sería que colaborasen y remaran juntos. Al fin y al cabo están en el mismo barco.

De momento, se han coordinado, han imprimido un catálogo y han montando juntos una página web y otra en Facebook. No es mucho, pero menos da una piedra.

, , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
February 15, 2011 at 9:26 pm Comments (0)

Corazones a tutiplén

“Happy Valentine’s Day”, te repiten hoy una y otra vez en Estados Unidos .

Yo nunca he celebrado el Día de San Valentín porque siempre me ha parecido una fiesta muy comercial. Por eso, me sorprende lo que se celebra en Estados Unidos.

A diferencia de España donde es una fiesta de enamorados, el Día de San Valentín en Estados Unidos es el día del amor y de la amistad. Todo el mundo regala algo por el 14 de febrero: a sus enamorados, a sus amigos, a sus compañeros de clase, a su entrenador personal, a sus profesores, a sus compañeros de trabajo, a sus padres, a sus hijos… Y si nadie te regala nada el Día de San Valentín, aunque sea una tarjeta, te miran como un bicho raro. “Pobrecita, nadie le ha regalado nada”, piensan.

En la guardería de mi hija había hoy un “desayuno de San Valentín” al que estaban invitados también los padres. La clase estaba decorada con corazones. Los niños habían estado la semana pasada decorando con corazones unas bolsas de papel con su nombre. El resto de compañeros de clase le dejará hoy en las bolsas sus “valentines” (tarjetas de felicitación del Día de San Valentín), chocolates y dulces. Los niños se intercambian las tarjetas de San Valentín con sus amigos y hacen unas especiales para sus profesores y familiares.

Otra manera curiosa de celebrar el Día de los Enamorados sucede en Nueva York, donde catorce parejas se casan el 14 de febrero en el piso 86 del Empire State Building.

, , , , , , , , ,
February 14, 2011 at 5:21 pm Comments (0)

Dentro de la Casa Blanca: La “Situation Room”

El presidente de Estados Unidos, Barack Obama, ha seguido minuto a minuto la revolución egipcia – desde el comienzo de las manifestaciones en plaza de Tahir (plaza de la liberación) en El Cairo a la dimisión del presidente Mubarak- en la llamada Situation Room” (Sala de Situación, literalmente), el centro de conferencias y de control de crisis de la Casa Blanca.

La “Situation Room” es la sala donde el presidente de EEUU se reúne con miembros del Departamento de Seguridad Nacional (Homeland Security), de los servicios de espionaje y militares con el objetivo de seguir y analizar las crisis nacionales e internacionales que surjan para que el presidente tenga la mejor información disponible a la hora de tomar una decisión.

Este centro de crisis – que funciona 24 horas al día, 365 días al año – no está situado en un búnker ni un sótano oscuro, como muchos creen erróneamente, sino en la planta baja del Ala Oeste de la Casa Blanca. En la Casa Blanca también la suelen llamar “la leñera” (woodshed, en inglés)

McGeorge Bundy, consejero de seguridad nacional del presidente John F. Kennedy, creó la “Situation Room” en mayo de 1961,tras el sonado fracaso de la invasión de la Bahía de Cochinos, que muchos atribuyeron a la falta de información del presidente en tiempo real. Para ello, quitaron de la planta baja del Ala Oeste la bolera de la Casa Blanca, construida durante la administración Truman.

La “Situation Room” fue renovada en 2006 durante la administración Bush para equiparlo con la última tecnología disponible y que dejara de ser un sitio “incómodo, antiestético y esencialmente opresivo”, tal y como lo describió en una ocasión Henry Kissinger. El centro tiene una superficie de 420 metros cuadrados y cuenta con cinco salas de conferencias “seguras”, donde se recibe información de la CIA, el Pentágono, el Departamento de Estado y otros organismos.

En las últimas décadas, los presidentes han utilizado la “Situation Room” de forma diferente: Kennedy siguió la crisis de los misiles de Cuba desde el Despacho Oval y la “Cabinet Room” (la sala de reuniones del Gabinete del gobierno) y sólo bajaba a la “Situation Room” cuando quería leer los teletipos.

Lyndon Johnson la utilizó frecuentemente durante la Guerra de Vietnam. En cambio, Nixon y Ford apenas la usaron, según explica la web del Museo de la Casa Blanca. George H.W. Bush (padre), Bill Clinton y George W. Bush (hijo) también la utilizaron durante crisis y guerras.

Seguro que habéis visto muchas veces la “Situation Room” en el cine y en series de televisión como El Ala Oeste de la Casa Blanca, pero aquí podéis ver como es en la realidad.

Obama en la Situation Room

Ronald Reagan en la Situation Room

Bush hablando con Tony Blair en mayo de 2007 a través de una videoconferencia en la Situation Room

La Situation Room

El presidente Johnson en la Situation Room

Detalle de la Situation Room

Cabinas telefónicas seguras en la Situation Room

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
February 11, 2011 at 9:31 pm Comments (0)

¿Por qué tan pocos americanos tienen pasaporte?

De los 308 millones de habitantes que tiene Estados Unidos, sólo el 30 por ciento tiene pasaporte, frente al 60 por ciento de los canadienses y el 75 por ciento de los británicos, según la cadena de televisión CNN.

Ya sé que muchos europeos verán esto como una confirmación de que los americanos son unos paletos. Pero antes de afirmar esto tan rotundamente hay que tener en cuenta ciertos elementos:

1) Estados Unidos es más que un país, es casi un continente. Hay muy pocos americanos que hayan estado en los 50 estados que lo componen. Para ir de la costa este a la costa oeste se tarda entre cinco y seis horas en avión, mientras que en Europa puedes tardar un par de horas en llegar a muchos destinos.

2) Estados Unidos es un país muy diverso, desde las playas de Florida hasta las Montañas Rocosas pasando por el Cañón del Colorado y ciudades como Nueva York, San Francisco, Las Vegas o Chicago. No tienen necesidad de salir de Estados Unidos porque en casa ya tienen una gran variedad de sitios por conocer. Así que pueden viajar a un montón de sitios sin tener que solicitar un pasaporte.

3) Los estadounidenses tienen muy pocas vacaciones al año. Tener un mes de vacaciones al año como los europeos es un lujo y menos en los tiempos que corren. Yo el primer año que trabajé en Estados Unidos, sólo tuve derecho a una semana de vacaciones en verano. Además aquí no existen los “puentes” -coger vacaciones aprovechando un día laborable entre dos o varios festivos, por ejemplo, si el jueves es fiesta, hacer puente sería coger el viernes de vacaciones para enlazar con el fin de semana y tener cuatro días libres- como en España. Todos los festivos se pasan automáticamente al lunes, excepto el 4 de julio, día de la Independencia, y en Acción de Gracias, la única ocasión que tienen cuatro días seguidos de fiesta.

Antes de criticar a los americanos, habría que ver las cifras de cuántos europeos han salido de Europa.

, , , , , ,
February 7, 2011 at 4:24 am Comment (1)

Primavera temprana, según la marmota Phil

Aquí en Estados Unidos no es El Corte Inglés el que anuncia cuando llega la primavera como en España (el eslogan primaveral de estos grandes almacenes es: “Ya es primavera en El Corte Inglés), sino la marmota Phil.

Hoy se ha celebrado en el pueblo de Punxsutawney (Pennsylvania) el Día de la Marmota (Groundhog Day) una tradición estadounidense de origen germánico que en el resto del mundo descubrimos gracias a la película “Atrapado en el tiempo” (“Groundhog Day” en inglés, pero que los distribuidores españoles cambiaron el título en un alarde de originalidad). La película, protagonizada por Bill Murray y Andie MacDowell, narra la historia del meteorólogo de una cadena de televisión de Pittsburgh, Phil Connors (Bill Murray), al que un año más le toca cubrir el día de la marmota.  Por culpa de una tormenta de nieve, se tiene que quedar a dormir en el pueblo. Phil se ve atrapado en el tiempo y revive, para su horror, una y otra vez el día de la marmota, sin que nadie más se de cuenta de ello.

Cada 2 de febrero (el día que la marmota deja de hibernar) los estadounidenses están pendientes de lo que haga la marmota Phil. La tradición manda que si la marmota sale de su madriguera y ve su sombra habrá seis semanas más de invierno y si no la ve, la primavera llegará antes de tiempo.

Y este año la marmota Phil no ha visto su sombra, así que la primavera llegará antes de lo habitual, lo que será un consuelo para los cien millones de estadounidenses que están sufriendo esta semana tormentas de nieve.

Desde 1887, la marmota Phil de Punxsutawney ha visto su sombra 97 veces y 16 veces no la visto. Y nueve años no se ha contado.

La celebración del Día de la Marmota llegó a Pennsylvania con los primeros colonos y tiene su origen en la celebración religiosa católica del Día de las Candelas o de la Virgen de la Candelaria.

¿Pero acierta la marmota Phil? Según el Centro Nacional de Datos Climáticos, la marmota Phil ha acertado el 39 por ciento de las veces. En cambio, los miembros del llamado Phil’s Club aseguran que la marmota ha acertado el cien por cien de las veces.

, , , , , , , , , , , , , ,
February 2, 2011 at 4:54 pm Comments (0)

« Older PostsNewer Posts »