Daily Juez

Cómo preparar una terrorífica Jack-o’-lantern

Siguiendo la tradición que inauguramos el primer Halloween que pasamos en Washington, hoy he quedado con mis amigas españolas en casa a preparar Jack-o’-lantern, con las que adornaremos nuestras casas hasta Halloween.

Si en España la víspera de Todos los Santos la gente come (dependiendo de donde viva) castañas, boniatos, panellets y huesos de santos) o va a ver la obra de Don Juan Tenorio, aquí en Estados Unidos, unos días antes de Halloween se preparan Jack-O-Lantern.

La tradición de los jack-o’-lanterns viene de Irlanda. Los inmigrantes irlandeses trajeron la tradición a Estados Unidos. Se basa en la leyenda de Jack el tacaño, un hombre que no podía entrar en el cielo porque era demasiado tacaño y desagradable pero que al Diablo tampoco le dejaba entrar en el infierno porque le había engañado anteriormente y no se fiaba de él. Por eso se vio condenado a vagar eternamente por el mundo con una linterna en la mano.

Así es como la Jack o´latern se convirtió en símbolo de un alma errando por  la tierra durante “All Hallows Eve” (nombre original de la fiesta pagana cuyo nombre acabó deformado en en Halloween).

Preparar una Jack-o’laterns, las terroríficas calabazas talladas a mano típicas de Halloween, es más fácil de lo que parece y bastante entretenido.

1. Comprar una calabaza, del tamaño y forma que más te guste. Preferiblemente con tallo. Cuanto más grande es, es más fácil de hacer.

2. Preparar todos los utensilios (un cuchillo de grandes dimensiones o  cuchillos más pequeños para cortar vegetales. En Estados Unidos venden un kit para hacer Jack O’latern con plantillas de dibujos, aunque los instrumentos que incluyen son bastante malos y se doblan con facilidad. También conviene tener a mano una cuchara de helado porque es bastante útil a la hora de vaciar la calabaza)

3. Recortar la parte superior de la calabaza con la ayuda de un cuchillo grande  y guardarla para utilizarla como tapa. La corteza de la calabaza está bastante dura, así que no os preocupéis si al principio os cuesta un poco sacar la tapa. Hay que procurar que el orificio sea suficientemente grande para que tu mano entre sin problemas.

4. A continuación se vacía el interior de la calabaza y se saca todas las pepitas y la pulpa, ya sea con la ayuda de una cuchara sopera, de una espátula o de una cuchara para helado o incluso con las manos. También conviene raspar la pared interior de la calabaza donde vamos a hacer el dibujo, de modo que quede más fina y luego sea más fácil cortar el dibujo que queremos.

5. Con un rotulador, pinta el dibujo que quieres hacer. Puedes utilizar plantillas (en ese caso puedes marcar el dibujo con un punzón) o pintar el dibujo directamente en la calabaza.

6. Se cortan y se sacan las piezas que has pintado. Una vez cortado el trozo, empuja con el dedo hasta que la pieza salga.

7. Cuando hayas terminado, limpia la calabaza con una toallita para quitar la pulpa que haya quedado fuera y las marcas de rotulador.

8. Coloca una vela encendida dentro y pon la tapa. Ya tienes preparada una terrorífica Jack-O-Lantern.

Happy Halloween!

 

, , , , , , ,
October 22, 2012 at 3:15 am Comments (0)

Washington, color calabaza

Quedan pocos días para Halloween y Washington se va tiñendo poco a poco de color naranja. No son sólo los árboles – que cambian su color verde habitual por amarillos, rojos, marrones y ocres – sino también las calabazas, omnipresentes por estas fechas en nuestras vidas.

Cuando vivíamos en Nueva York no vivíamos tanto Halloween como lo vivimos en Washington. No sé si es porque por esa época mis hijos eran demasiado pequeños o porque la vida en los suburbios de Washington invita más a la celebración de esta fiesta infantil.

Siguiendo la tradición familiar, he ido con los niños a una granja a las afueras de Washington a coger calabazas, que luego tallaremos hasta convertirlas en terroríficas Jack-o´lanterns de Halloween.  Este año hemos vuelto a Homestead Farm en Poolesville (Maryland), la granja a la que fuimos el primer Halloween que pasamos en Washington.

Mis hijos se lo han pasado genial montando en un carro de heno tirado por un tractor, yendo al “pumkin patch” a elegir ellos mismos las calabazas que nos hemos llevado a casa, viendo los animales de la granja y haciendo guerras de heno.

Otra opción para los que vivís en el área de Washington es ir a coger calabazas a Butler’s Orchard en Germantown (Maryland), aunque yo prefiero Homestead Farm porque me pilla más cerca de casa, no es tan grande como Butler’s Orchard y hay menos gente.

Otro año estuvimos en  el “Harvest Festival” (Festival de la Cosecha) que organizaban en el Agricultural History Farm Park, una granja histórica con animales en Derwood (Maryland), donde los niños se lo pasaron también fenomenal.

 

 

October 21, 2012 at 1:48 am Comments (0)

Las escuelas en Estados Unidos no cobran por llevar el “tupper”

Ahora que en España se debate si es correcto que las escuelas cobren a los niños que llevan su propia comida al colegio en un “tupper”, he pensado que quizá os interesaría saber cómo funciona en Estados Unidos.

A finales de agosto mi hija empezó Kindergarten (el equivalente a segundo de preescolar en España) en un colegio público de Maryland, el estado en el que vivimos. Así que os puedo contar nuestra experiencia.

En el colegio de mi hija, nos recomendaron que los más pequeños llevaran las dos primeras semanas la comida a la escuela. A diferencia de España donde hay un menú establecido y  a todos los niños les sirven la misma comida en el comedor, los niños en las escuelas en Estados Unidos tienen que hacer cola en la cafetería,  elegir ellos mismos la comida que van a comer entre las opciones que ofrecen ese día y pagarla. Al principio para los pequeños es  complicado entender el mecanismo, memorizar su número de PIN para comprar en la cafetería con el monedero electrónico o pagar en metálico. Por eso, recomiendan que esperen un par de semanas antes de empezar a hacerlo.

Las escuelas en Estados Unidos no cobran por llevar el “tupper” al colegio. Los niños que llevan “lunchbox” (fiambrera) al colegio, comen en la cafetería al igual que los demás niños que compran la comida en el colegio. Mi hija lleva la comida todos los días y no ha tenido que pagar nunca nada por hacerlo.

En el colegio al que va mi hija  no calientan la comida a los niños. Tienen que comer frío. Pero hay monitores y voluntarios que vigilan a los niños a la hora de comer sin coste adicional para las familias.

En España, las Comunidades Autónomas que han anunciado el pago por llevar el “tupper” han justificado el cobro asegurando que ellos tienen que pagar a los monitores que cuidan el comedor y los costes de microondas para calentar la comida.

Me parece bastante alucinante que en España te cobren por llevar tu propia comida al colegio (hasta 3 euros diarios, lo que supone un gasto de mensual de 50 euros). En tiempos de crisis, el comedor se ha convertido en un lujo prohibitivo para muchas familias españolas y el “tupper” es una solución para muchas familias. Pero si cobran tanto no sé si, en realidad, compensa.

 

, , , , , , , , ,
September 22, 2012 at 1:55 am Comments (0)

Miró en DC

El otro día aprovechando que estaba de Rodríguez en DC fui a ver la exposición Joan Miró: The Ladder of Escape (Joan Miro: la escalera de la evasión) en la National Gallery of Art de Washington. Si vivís en DC o estáis de turismo en la capital federal, os recomendaría visitar la muestra. Merece la pena.

La exposición – organizada por la Tate Modern de Londres con colaboración con la Fundació Joan Miró de Barcelona y la National Gallery of Art de Washington- repasa a través de 120 obras la carrera artística de Miró (1893-1983) haciendo hincapié en su catalanalidad y en la faceta políticamente más combativa del pintor.

Desde sus primeras obras en las que retrata la Cataluña rural hasta sus lienzos de los años 60 y 70 pasando por la transformación de su obra por la influencia de París y del surrealismo en los años 20. La exposición también muestra cómo el pintor respondió artísticamente a los acontecimientos dramáticos que marcaron su vida: la Guerra Civil española, la segunda Guerra Mundial y el franquismo.

Una de las estrellas de la muestra es la obra “La Masía”, una de sus primeras obras, en la que retrata una masía catalana. Esta obra fue propiedad de su amigo el escritor estadounidense Ernest Hemingway y actualmente pertenece a la colección permanente de la Galería Nacional de Arte de Washington. También destaca la secuencia “Cabeza de payés catalán” y la serie de “Telas quemadas”, con la que concluye la muestra. 

“La escalera de la evasión” permite descubrir al combatiente político que se esconde detrás de esas formas sencillas en rojo, azul y negro que son tan características de su obra.

Además aquellos que lo deseen pueden disfrutar de la gastronomía catalana en el Garden Café Catalonia, creado por el cocinero español José Andrés, propietario de varios restaurantes en Washington.

“La Masía” de Joan Miró

“Dog Barking at the Moon”

“Head of a Catalan Peasant”

“Toward the Rainbow”

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
May 17, 2012 at 9:42 am Comments (0)

Doggy bag

Cuando vas a comer a un restaurante en Estados Unidos y te sobra comida (lo que suele ser habitual teniendo en cuenta lo enormes que suelen ser las porciones en este país) el camarero te suele preguntar si quieres llevarte la comida que ha sobrado a casa.

A diferencia de Europa donde está mal visto llevarse las sobras a casa (no sé si con la crisis esto cambiará y comenzará a ser un estampa habitual en los restaurantes europeos), a los estadounidenses no les da ningún pudor pedir una “doggy bag” (literalmente, bolsa para el perro) para llevarse los sobrantes a casa y comérselos al día siguiente recalentados en el microondas. Así no sólo se ahorran dinero, sino que se evitan tener que cocinar.

Los estadounidenses no entienden por qué en Europa no nos llevamos las sobras a casa teniendo en cuenta que hemos pagado la comida. Imagino que será una cuestión de costumbre. Además en Europa las porciones de comida son mucho más pequeñas, por lo que no sobra tanta comida como aquí.

A los amigos que nos vienen a visitar a Estados Unidos siempre les recomiendo que se pidan solo un plato porque las porciones son enormes y así no tiran la comida.

 

, , , , , ,
May 16, 2012 at 2:09 pm Comments (0)

Pepito de ternera en Dupont Circle

En Washington, DC, se ha desatado una auténtica fiebre por los “food trucks”. A la hora del almuerzo, es habitual ver largas colas delante de las camionetas de comida, sobre todo ahora que ha empezado el buen tiempo. Los washingtonianos se compran allí la comida y se la llevan a la oficina o se la comen sentados en un banco o haciendo un improvisado picnic en el césped de alguna plaza.

La oferta de los “food trucks” es muy amplia. Puedes comprar de todo: desde pizza hasta langosta, pasando por paninis, empanadas, tacos, cupcakes y corned beef.

Los dueños de los restaurantes y los cafés del centro se quejan de la competencia que les hacen los “food trucks” porque les quitan clientes. Recientemente se ha aprobado una nueva legislación en DC para tratar de poner un poco de paz en esta guerra que se había declarado entre restaurantes y camionetas de comida.

Algunos restauradores, como el cocinero español José Andrés (dueño de un imperio de restaurantes en EEUU) ha decidido seguir el lema de si no puedes vencerlos, únete a ellos. Y ha montado su propio “food truck”, que se llama “Pepe” y que cuenta a la hora de escribir este post con casi 3.700 seguidores en Twitter.

Llevaba varios días intentado comer en “Pepe”, pero era imposible. Como los “food trucks” cambian cada día de localización, hay que seguirlos en Twitter si quieres ver donde están y comprobar si en el que quieres comer está ese día cerca del sitio en el que trabajas.

El otro día pude por fin comer allí. “Pepe” estaba ese día en Dupont Circle, una de las plazas más céntricas de Washington, y daba la casualidad que tenía que ir yo a esa zona. Así que aproveché y me tomé un gazpacho y un pepito de ternera. El pepito estaba espectacular. Hacía tiempo que no comía tan bien en DC.

Si venís a Washington y queréis comer  en algunos de los  ”food trucks” que hay en la ciudad (hay más de un centenar, en estos momentos), podéis consultar la web http://foodtruckfiesta.com/. Allí podéis encontrar el sitio exacto donde se encuentran ese día las camionetas de comida y consultar la amplia oferta culinaria que ofrecen.

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
April 13, 2012 at 7:18 pm Comments (0)

En EEUU los hispanos también celebran el Día de Reyes

Aunque estemos a miles de kilómetros de España, hemos celebrado este año los Reyes como si estuviéramos en casa. Los regalos no faltaron (este año me debo haber portado muy bien porque me han traído muchas cosas), así como el Roscón de Reyes (gentileza de mi amiga Yolanda, que compró dos que estaban buenísimos en el Jaleo, el restaurante del cocinero José Andrés) y el chocolate a la taza (de la marca Valor, que compré en la tienda española de Bethesda).

En Estados Unidos, la comunidad hispana también celebra el Día de Reyes, aunque aquí el protagonista indiscutible de las navidades es Santa Claus. En Nueva York, el Museo del Barrio celebra el tradicional desfile del día de Reyes, al igual que en ciudades con fuerte presencia hispana como Miami. Este año por primera vez Disney se ha sumado a la fiesta y ha celebrado el día de Reyes en Disneyland en Anheim (California), una prueba de que cada vez la comunidad hispana está teniendo más peso en EEUU.  Y por supuesto en todas estas fiestas no faltó la tradicional Rosca de Reyes.

 

 

 

 

, , , , , , , , , , , , , , , , ,
January 8, 2012 at 7:38 pm Comments (0)

Polvorones, turrones y eggnog

Si la Navidad en España sabe a mazapán, polvorones y turrones y en Alemania a Glühwein (vino caliente con especias. Por cierto, que el Glühwein sienta de maravilla cuando vas a visitar un mercadillo al aire libre con temperaturas bajo cero), la Navidad en Estados Unidos sabe a eggnog o egg nog (se puede escribir junto o separado). El eggnog es una bebida hecha de leche, azúcar y huevos, que se puede tomar con o sin licor. También puedes poner un poco de canela, si lo deseas.

Pero como pude comprobar en Nochebuena, a mis amigos españoles residentes en DC no les apasiona el ponche de huevo. Yo había comprado eggnog para dar un toque más local a las Navidades, pero sólo una amiga se atrevió a probarlo y por cortesía se limitó a mojar los labios. Los polvorones y los turrones, que trajo una amiga, tuvieron más éxito.

En los supermercados estadounidenses venden el ponche de huevo hecho (la versión sin alcohol) en tetra-brik o en botella, por lo que sólo tienes que comprar el licor (brandy, ron, whisky o moonshine) para poner el broche final a una cena o una comida navideña. Nosotros preparamos el eggnog con Southern Comfort, un licor de Nueva Orleans hecho con whisky afrutado y especias. A mi me recuerda al Baileys, que, como muchos de vosotros sabéis, es un licor hecho con whisky irlandés y crema de leche.

 

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
December 28, 2011 at 3:46 am Comments (0)

Digiriendo el pavo

Una de mis fiestas favoritas del año en Estados Unidos es el día de Thanksgiving, el Día de Acción de Gracias, que generalmente se celebra el cuarto jueves del mes de noviembre. Es un día que, como su nombre indica, los estadounidenses dan las gracias (los religiosos se las dan a Dios) por lo que tienen: la familia, la casa, el negocio, el amor, la amistad etc.

Así que yo quiero aprovechar este post para dar las gracias por mi familia, mis amigas españolas de DC y a los lectores de Dailyjuez por seguir este blog.

El primer Día de Acción de Gracias en Estados Unidos del que hay constancia se celebró el 13 de diciembre de 1621 cuando los peregrinos de la Plantación Plymonth en Plymonth (Massachusetts) agradecieron a Dios la buena cosecha que habían tenido ese año y lo celebraron con sus amigos los indios, después de las penurias y el hambre que había pasado el año anterior cuando llegaron de Inglaterra para establecerse en el Nuevo Mundo.

El Día de Acción de Gracia es una festividad curiosa porque no es comercial (cosa rara en Estados Unidos) ni religiosa (lo celebran los ateos, los cristianos, los musulmanes, los judíos, etc…) ni política ni militar ni patriotera. Es una fiesta integradora, que celebran tanto las familias americanos como los inmigrantes ilegales, pasando por expatriados como nosotros.

Y es una fiesta muy familiar. Las familias – cuyos miembros muchas veces viven cada uno en una punta del país- se reúnen el Día de Acción de Gracias. Muchos de ellos recorren miles de kilómetros estos días, aprovechando el único puente de cuatro días que tienen al año en Estados Unidos. Más de 23,2 millones de americanos viajarán en avión estos días y unos 42,5 millones viajarán por carretera este largo fin de semana.

Nosotros hoy hemos comido el tradicional pavo de Acción de Gracias en casa de mi amiga Luz en Arlington (Virginia). En la comida, que ha durado de 12 del mediodía a las ocho de la tarde, éramos nueve adultos (8 españoles y 1 francés) y siete niños (la mayoría de ellos nacidos en Estados Unidos, así que con doble nacionalidad).

El menú típico del Día de Acción de Gracias (muchos americanos repiten el menú en Navidad) es pavo asado acompañado de puré de patata, puré de boniato (algunos ponen encima marshmallows y los derriten en el horno), relleno del pavo, judías verdes y salsa de arándanos. Todo estaba riquísimo. Nos ha faltado el puré de boniato con marshmallows.

Como aperitivo tomamos, tortilla de patatas, embutidos, guacamole, gambas, etc. Y de postre tarta de frutas y bombones.

Cada año, los estadounidenses comen el Día de Acción de Gracias 45 millones de pavos.

Otra de las tradiciones de este día es ver el fútbol americano tirado en el sofá después de darte un atracón de pavo.

Happy Thaksgiving!. ¡Feliz Día de Acción de Gracias!

 

, , , , , , , ,
November 25, 2011 at 4:37 am Comments (0)

De mon ami Gabo a Mon Ami Gabi

El 12 de febrero de 1976, el escritor Mario Vargas Llosa le dio un puñetazo a Gabriel García Márquez, “Gabo”, en México. Ese puñetazo puso punto y final a una gran amistad. Los dos escritores nunca han querido aclarar qué motivó el puñetazo. ¿Diferencias políticas o personales? Muchos dicen que el motivo de la disputa fue Patricia, la mujer de Vargas Llosa. Su enemistad es legendaria.

Me he acordado del incidente porque el jueves nos encontramos a Vargas Llosa cenando en un bistro francés de Bethesda (Maryland) en compañía de su familia. Su hijo Álvaro vive en Washington. Dos de las personas que estaban cenando con nosotros lo conocían, así que Vargas Llosa acabó dándonos la mano a todos los de la mesa.

El restaurante se llamaMon Ami Gabi”

P.D.: Por cierto, otra vez que estuvimos cenando allí un camarero nos dijo que la noche anterior habían cenado en Mon Ami Gabi, que es propiedad de un español, los Urdangarín, vecinos de Bethesda.

 

, , , , , , , , , , ,
November 19, 2011 at 4:29 pm Comments (2)

« Older Posts