Daily Juez

blog desde Washington, D.C.

Santos políticos y el sueño americano

¿Os imagináis que en las librerías españolas vendieran cuentos para niños en los que contaran la vida y milagros de José Luis Rodríguez Zapatero, José María Aznar, Jordi Pujol o Mariano Rajoy como si fueran santos políticos? Seguro que se armaba la marimorena. 

En Estados Unidos es habitual encontrar en las librerías hagiografías políticas para niños, que se venden en las secciones infantiles y juveniles junto a los libros de Disney o de Dora la exploradora. Algunas son bastante cursis. 

Durante la campaña electoral del 2008 se publicaron las biografías para niños de los dos candidatos a la presidencia de Estados Unidos: Barack Obama y John McCain. La novedad este otoño es un libro sobre la vida de la juez del Tribunal Supremo, Sonia Sotomayor, la primera latina en ocupar el cargo. 

Barack Obama. Son of Promise, Child of Hope (editorial Simon & Schuster Books for Young Readers), escrito por Nikki Grimes e ilustrado por Bryan Collier, cuenta la historia de un niño, hijo de “una blanca como la nata” y de “un negro como la tinta”, en busca de su identidad,  que acabó convirtiéndose en candidato demócrata a la Casa Blanca.  

La hija del candidato republicano, Meghan McCain, es la autora del libro My Dad, John McCain, un libro ilustrado por Dan Andreasen. La bloguera cuenta en su libro la vida de su padre desde su niñez y juventud de base en base militar hasta su nominación como candidato republicano a la presidencia en Estados Unidos pasando por sus cinco años y medio como prisionero de guerra en Vietnam. 

Sonia Sotomayor. A judge growns in the Bronx. La juez que creció en el Bronx” (Atheneum Books for Young Readers), escrito por Jonah Winter e ilustrado por Edel Rodriguez, cuenta la vida de Sotomayor, desde sus orígenes humildes en el Bronx (la compara con una campanilla que florece en un lugar inesperado) al Tribunal Supremo de Estados Unidos.  

“En América pensamos que sea quien sea puede alcanzar grandes logros. A esto le llamamos el sueño americano. Sonia Sotomayor lo representa a la perfección”, asegura Winter en su libro. Obama es otro ejemplo de ese sueño americano hecho realidad.

 

, , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
November 20, 2009 at 12:41 Comments (0)

Dibujos animados bilingües

Dora la exploradora, Go, Diego, Go, Handy Manny (Manny Manitas en España o Manny a la obra en Latinoamérica) y Ni-hao Kai-lan son cuatro ejemplos del éxito que están teniendo en Estados Unidos los dibujos animados bilingües. Los tres primeros enseñan palabras y frases en español a los niños estadounidenses y el cuarto chino mandarín.

Mi hija suele ver Dora la Exploradora y Go, Diego, Go en la televisión o en DVD y, en algunas ocasiones, cuando la ponen en la tele, Ni-hao Kai-lan.

La serie bilingüe que tiene más éxito es Dora la Exploradora, que se estrenó en el año 2000 y que emite en Estados Unidos la cadena Nick Jr.

Dora es una niña latina de siete años que enseña español a los preescolares.  La serie también se emite en los canales hispanos de Estados Unidos en español con palabras y frases en inglés.

En cada capítulo Dora tiene que hacer algo o ir a algún sitio para lo que tiene que pasar una serie de pruebas, que supera fácilmente gracias a la ayuda de sus amigos y a sus conocimientos de español.

Dora se convirtió en el primer personaje latino en formar parte del desfile del Día de Acción de Gracias de los grandes almacenes Macy’s en Nueva York, hay una exposición dedicada a ella y  a su primo Diego en el Museo de los Niños de Manhattan y tiene incluso un musical con canciones de la serie.

El primo de Dora, Diego,  tiene una serie propia: Go, Diego, Go, que también emite Nick Jr. Diego rescata animales en peligro con la ayuda de su inseparable Bebé Jaguar, su hermana Alicia y, en ocasiones, de su prima Dora. Diego también enseña a los niños cosas sobre los animales que rescata.

La otra aportación latina al mundo de los dibujos animados bilingües es Handy Manny. Su protagonista es Manuel “Manny” García, un manitas que con la ayuda de sus herramientas parlanchinas arregla todo lo que se estropee y enseña desde 2006 español en Disney Channel.

Estas tres series enseñan español a los niños estadounidenses en edad preescolar y hace que los niños hispanos se den cuenta de la ventaja que supone ser bilingüe y se sientan orgullosos de ello. Estos dos factores han convertido a Dora y Diego en una máquina de hacer dinero para Nickoleodeon.

Los padres que quieren que sus hijos aprendan chino mandarín les ponen los dibujos de Ni-hao Kai-lan. La pequeña Kai-lan es una niña china de gran corazón deseosa de enseñar chino mandarín y las costumbres del país a los preescolares estadounidenses.

Ver una de estas series no garantiza que el niño aprenda español o chino, pero logra que los pequeños se familiaricen con el idioma extranjero y aprendan algo de vocabulario básico.

, , , , , , , , , , , , , , ,
November 7, 2009 at 10:24 Comments (0)

Dora la exploradora, ¿demasiado sexy?

Mi hija de dos años, al igual que muchos niñas pequeñas estadounidenses, está loca por Dora, la exploradora, el personaje latino de la serie de dibujos animados de Nick Jr. Y también le gusta mucho su primo Diego de la serie Go, Diego, Go. Dora y Diego serían para ellos lo que para nosotros fueron Heidi, Marco o Pippi Calzaslargas

Dora y Diego son bilingües inglés-español. La estructura de los capítulos de Dora es siempre la misma: Dora tiene que hacer algo o ir a algún sitio para lo que tiene que pasar una serie de pruebas, que supera fácilmente gracias a la ayuda de sus amigos (Map, Backpack, el mono Boots, Isa la iguana, Tico la ardilla y Beni el toro) y a sus conocimientos de español.

La serie de esta niña latina de siete años mata dos pájaros de un tiro: enseña español a los niños estadounidenses y hace que los niños hispanos se den cuenta de la ventaja que supone ser bilingüe y se sientan orgullosos de ello. 

Dora se encuentra ahora en el centro de una polémica. El fabricante de juguetes Mattel ha diseñado una Dora adolescente. Muchos padres han puesto el grito en el cielo al descubrir que Dora ha adoptado el estilo de Britney Spears. Aseguran que les gustaba Dora tal y como era y que no necesitan otra Bratz, la muñeca sexy que hace la competencia a Barbie.

¿Ha perdido Dora la Exploradora su inocencia? ¿Es la nueva Dora demasiado sexy? ¿Será un mal ejemplo para las niñas? Son preguntas que se hacen algunos padres estadounidenses.

Sus creadores aseguran que la nueva Dora no será una mala chica.

El personaje de Dora se convirtió hace dos años en el primer personaje latino en formar parte del famoso desfile del Día de Acción de Gracias de los Macy’s. Dora y Diego son además los protagonistas de una exposición del Museo de los Niños de Manhattan, que es todo un éxito. Y en abril llega el show de Dora al Radio City Music Hall de Nueva York.

, , , , , , , , , , , , , , , , ,
March 23, 2009 at 14:33 Comments (0)